Рубрика: Книги, рассказы, стихи о кошках

Книги о кошках и котах, книги с кошками и котами — только хорошая литература в Кототеке.

Все книги о кошках по алфавиту

«Кот в шляпе», доктор Сьюз

Кот в шляпе Перевод: Владимир Гандельсман Издательство: АСТ, Кырля-Мырля Для чтения с маленькими детьми. Огромный кот в высокой шляпе и красном галстуке-бабочке приходит в гости к скучающим дома брату и сестре. Он — воплощенное веселье, умеет показывать трюки, а его…

Лафонтен, «Мартышка и Кот» (Le Singe et le Chat)

Каштаны жарились в печи на угольках; Мартышка на полу перед огнём сидела И пристально на них глядела, А Кот лежал у ней в ногах. -Что, Васька,-говорит Мартышка. Достань каштана два, так будешь молодец! -Да, лапу обожги! нет, я ведь не…

Джон Вудсворд, «К Кейси, с любовью»

Сегодня скончался друг… Правда, не друг-человек, а все же, верный друг. Уже четырнадцать с лишним лет этот ноотделимый от своей зимней шубы друг был активным участником в наших делах, входил, по силам, в наш семейный круг — ел с нами,…

Тим Собакин, «Любимый звук»

Звук мурррчащего Кота — самый мой любимый звук. Это вам не тра-та-та, это вам не стук-тук-тук. Я печалюсь от бум-бум, часто хмурюсь от бам-бам, Создающих жуткий шум, создающих страшный гам! Если вдруг заметит Кот, что печален я и хмур, Тотчас…

Валентин Берестов, «Кот»

Кот открыл глаза, — Солнце в них попалось. Кот закрыл глаза, — Солнце в них осталось. Может, потому Две блестящих точки Вижу я сквозь тьму Ночью в уголочке.

Валентин Гафт, «Кот»

Кот мой свернулся калачиком, Глазки блеснули во тьме, Это работают — датчики Где-то в кошачьем уме. Ушки стоят — как локаторы, Слушают тайную тьму, Все, что в его трансформаторе, Он не отдаст никому!

Юлия Вдовиченко, «Костерок в очаге»

КОСТЕРОК В ОЧАГЕ Это кошка мурлычет! — а будто гудит костерок, В очаге сам собой разведенный с хозяйским приходом; И от этого стал за окном неразборчив, далек, Незначителен голос промозглой сырой непогоды.

Клод Руа, «Дождь»

Дождик. Сыро. Мокрота. Нет ни кошки, ни кота Во дворе, где лужи. Мудрый кот не так-то прост: Выставил в окошко хвост, Льет ли там снаружи? Дождик. Сыро. Мокрота. Не увидишь ни кота Во дворе, ни кошку. «Моросит…» сказал мудрец, Убирая,…

Джон Китс, «Коту миссис Рейнольдс»

Пер. Сергея Сухарева Златые, кот, прошли твои деньки: А много ль крыс, мышей во время оно Ты изловил? Стянул кусков? Зеленый Не прячь свой взор: огнем горят зрачки. Но убери, дружище, коготки Преострые: мяукни благосклонно,