Кармел Райлли, «Я и мой кот»

Кармел Райлли, "Я и мой кот"Кармел Райлли, «Я и мой кот»
АНФ, Москва 2013

Покупая книгу «Я и мой кот» (Me and my cat) Кармел Райлли, я прочитала подзаголовок «Пушистые истории» и предположила, что это будет сборник художественных рассказов о кошках. Я оказалась неправа. Эта книга — действительно сборник, но сборник рассказов владельцев о собственных кошках. Чтобы составить себе представление о том, что внутри — зайдите на любой кошачий форум, например, на наш и прочитайте две-три темы. Вот именно из таких историй («У меня есть кошка… Её зовут…») и составлена книга.

По долгу многолетней работы над кошачьим сайтом я слышала множество таких историй. Некоторые из них — захватывающие, как детектив (особенно, если речь о спасении бездомного животного), некоторые — более приземленные и обычные. Но их объединяет одно: любовь и нежность, которую вкладывают в них хозяева, рассказывающие о своих питомцах. К сожалению, в «Я и мой кот» это ощущение практически потеряно: возможно, она и оригинале не блещет чудесами стиля, а уж после тяжеловесного перевода на русский (кстати, мне очень любопытно, была ли в оригинале «сиамка черепахового окраса») читается совсем тяжело даже очень любящим кошек человеком.

Отдельной строкой хочу отметить вступительное слово от издателя, которое рассчитано на привнесение человеческой теплоты и на лучший контакт с читателем. К сожалению, все усилия сводятся на нет тем, что издатель пожелал остаться анонимным.

Оценка КотоГалереи: 5 из 10. Не худшее чтение, но своих денег явно не стоит.

Кармел Райлли, «Я и мой кот» на OZON
Кармел Райлли, «Я и мой кот» в Лабиринте

1 comment for “Кармел Райлли, «Я и мой кот»

  1. 2.02.2014 at 10:36

    Думаю, в оригинале была кошка окраса торти-пойнт, то есть черепахового по типу сиамского. В переводе она превратилась в «сиамку черепахового окраса». Чудеса перевода!))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *